Here’s an old film version of your funny opera, 鳳閣恩仇未了情。 And it’s 未了情 not 末了情, which makes more sense if admittedly less obvious in spelling difference, haha. I like the subtitles are in proper right to left. I’ve not seen that in so long.

Sign in to participate in the conversation
Mastodon @ SDF

"I appreciate SDF but it's a general-purpose server and the name doesn't make it obvious that it's about art." - Eugen Rochko